-
1 заговорить
I( начать говорить) commencer à parler, se mettre à parler, parler vi; prendre la paroleзаговорить с кем-либо — entrer (ê.) en conversation avec qn; adresser la parole à qnзаговорить с кем-либо на улице — aborder qn dans la rueв нем заговорила совесть — sa conscience s'est réveilléeII1) ( утомить разговорами) разг. étourdir les oreilles à qn2) ( заколдовать) charmer vt; jeter (tt) un sort; conjurer vt (лихорадку, зубную боль и т.п.)•• -
2 заговорить
1) General subject: accost (с кем-либо), begin to speak, begin to talk, fall into conversation, lift up one's voice, out-talk (кого-либо), outtalk (кого-л.), pipe up (высоким голосом), spake (об орудиях), speak (об орудиях), start speaking, start talking, take the word, talk (о допрашиваемом), open mouth, pipe up, talk head off (кого-л.), wear out with talk (smb.), reach the talking stage (о ребёнке), engage in conversation, (smth - о чем-то) broach2) Colloquial: talk the hind leg off a donkey3) American: open face, open one's face4) Jargon: talk down (в смысле утомить разговором) -
3 заговорить
I1) ( начать говорить) anfangen (непр.) vi zu sprechen( zu reden)2) ( с кем-либо) anreden vt, ansprechen (непр.) vt3) перен. ( пробудиться) erwachen vi (s), sich regenв нем заговорила совесть — sein Gewissen regte sich ( wurde wach)II( заколдовать) besprechen (непр.) vt, beschwören (непр.) vt -
4 заговорить
I1) ( начать говорить) ánfangen (непр.) vi zu spréchen [zu réden]2) ( с кем-либо) ánreden vt, ánsprechen (непр.) vtя заговори́л с ним по-ру́сски — ich rédete ihn rússisch an
IIв нём заговори́ла со́весть — sein Gewíssen régte sich [wúrde wach]
( заколдовать) bespréchen (непр.) vt, beschwören (непр.) vt -
5 заговорить
I( начать говорить) commencer à parler, se mettre à parler, parler vi; prendre la paroleзаговори́ть с ке́м-либо — entrer (ê.) en conversation avec qn; adresser la parole à qn
заговори́ть с ке́м-либо на у́лице — aborder qn dans la rue
IIв нём заговори́ла со́весть — sa conscience s'est réveillée
1) ( утомить разговорами) разг. étourdir les oreilles à qn2) ( заколдовать) charmer vt; jeter (tt) un sort; conjurer vt (лихорадку, зубную боль и т.п.)••заговори́ть зу́бы кому́-либо — en faire accroire à qn
* * *v1) gener. adresser la parole à (qn) (с кем-л.), ouvrir la bouche, prendre la parole, se mettre à table, interpeller (с кем-л.)2) simpl. l'ouvrir -
6 подойти и заговорить
General subject: accost (с кем-либо)Универсальный русско-английский словарь > подойти и заговорить
-
7 parole
f1) речь, словоperdre la parole — лишиться дара речи; онеметьrecouvrer l'usage de la parole — вновь обрести дар речи; вновь заговоритьtrouble de la parole — расстройство речиavoir la parole facile — легко говоритьil ne lui manque que la parole — 1) он только говорить не умеет ( об умном животном) 2) как живой, он только что не говорит ( о похожем портрете)prendre la parole — взять слово, заговорить; выступитьadresser la parole à qn — заговорить с кем-либо; обратиться к кому-либоdemander la parole — просить словаobtenir la parole, avoir la parole — получить словоcouper la parole à qn — перебить кого-либоpasser la parole à qn — предоставить слово кому-либоdroit de parole — право выступить ( на собрании)voilà une bonne parole! уст. — хорошо сказано!2) слово, обещаниеparole!, ma parole!, parole d'honneur — честное словоhomme de parole — человек словаtenir (sa) parole — сдержать словоmanquer à sa parole — не сдержать слова, нарушить своё словоdégager qn de sa parole — освободить кого-либо от его обещанияrendre [retirer] sa parole — отказаться от обещанногоsur parole — на слово, на честное слово••parole d'homme! разг. — клянусь!, честное слово!, ей-богу!être de parole, n'avoir qu'une parole — твёрдо держать своё слово3) голос; тон4) pl резкостиse prendre de paroles avec qn — побраниться с кем-либо5) pl пустые обещания, (пустые) словаde belles paroles, paroles creuses — пустые словаse payer de paroles — отделываться пустыми обещаниями, отделываться словами6) pl муз. слова, текст7) рел.la Parole, la parole de Dieu, la bonne parole — слово божие; евангелиеporter la parole — обращать ( в христианство), проповедовать••porter la bonne parole — 1) убеждать, обращать в свою веру 2) арго поговорить (наказать владельца магазина, кафе, не поддающегося рэкету)8)parole! — я пас ( при игре в карты) -
8 accost
[ə'kɒst]1) Общая лексика: заговаривать (с кем-л.), заговаривать с, обращаться (к кому-либо), обращение, подойти и заговорить (с кем-либо), приветствие, приветствовать, приставать (к кому-либо; особ. о проститутках), пристать, приставать (к кому-л. - особ. о проститутках), заговорить (с кем-либо), (smb) обращаться к... (особ. о проститутках), обратиться2) Морской термин: идти вдоль берега, подходить, подходить к берегу, причаливать3) Юридический термин: приставать (к кому-л., особ. о проститутках) -
9 habla
f1) речь, дар речиquedarse sin habla — потерять дар речи2) речь, разговор••dejar (tener) en habla — обсуждать, рассматривать (вопрос и т.п.)dejar sin habla a uno — поразить, огорошить, ошарашить кого-либоentrársele el habla a uno Чили — струсить; онеметь от страхаestar al habla con uno — разговаривать; вести переговоры с кем-либоestar en habla — быть на рассмотрении (на стадии решения и т.п.)ponerse al habla con uno — завязать разговор, заговорить с кем-либо¡al habla! — у телефона!, слушаю!, алло! -
10 habla
f1) речь, дар речи2) речь, разговор3) язык; наречие; говор••al habla loc. adv. — на расстоянии голоса
dejar (tener) en habla — обсуждать, рассматривать (вопрос и т.п.)
dejar sin habla a uno — поразить, огорошить, ошарашить кого-либо
entrársele el habla a uno Чили — струсить; онеметь от страха
estar al habla con uno — разговаривать; вести переговоры с кем-либо
ponerse al habla con uno — завязать разговор, заговорить с кем-либо
¡al habla! — у телефона!, слушаю!, алло!
-
11 обратиться
1) ( адресоваться к кому-либо) sich wenden (непр.) (тж. слаб.), sich richten( an A)обратиться к кому-либо ( заговорить с кем-либо) — sich an j-m (A) wenden (непр.), j-m (A) ansprechen (непр.)обратиться к врачу — sich an einen Arzt wenden (непр.)2) ( превратиться) sich verwandeln, sich umwandeln; werden (в кого-либо, во что-либо - zu)••обратиться в бегство — die Flucht ergreifen (непр.)он весь обратился в слух — er war ganz Ohr -
12 обратиться
1) ( адресоваться к кому-либо) sich wénden (непр.) (тж. слаб.), sich ríchten (an A)обрати́ться к кому́-либо ( заговорить с кем-либо) — sich an j-m (A) wénden (непр.), j-m (A) ánsprechen (непр.)
обрати́ться к врачу́ — sich an éinen Arzt wénden (непр.)
2) ( превратиться) sich verwándeln, sich úmwandeln; wérden (в кого́-либо, во что-либо - zu)••обрати́ться в бе́гство — die Flucht ergréifen (непр.)
он весь обрати́лся в слух — er war ganz Ohr
-
13 reparler
vi1) (de) вновь заговорить о...nous en reparlerons (plus tard) — мы ещё поговорим об этом, мы ещё вернёмся к этому; поживём - увидим••• -
14 address
I [ə'dres] n1) адресWhat is your address? — Какой у вас адрес? /Где вы живете?
- return addressWe didn't find him at this address. — Мы не могли найти его по этому адресу.
- right address
- address office
- address book
- address on an envelope
- smb's address
- at this address
- write to smb's address
- change one's address2) обращение3) официальное обращение, официальная речьII [ə'dres]1) обращаться к кому-либо с речью, заговорить с кем-либо, обратиться к кому-либоHe addressed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями.
- address smb in the street- address a meeting
- address smb with a question2) называть, обращатьсяShe always addressed me as "my darling". — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня "мой дорогой". /Она всегда называла меня "мой дорогой".
3) адресовать, писать адрес•USAGE and CHOICE OF WORDS:(1.) Глагол to address в значении 1. предполагает словесное, устное обращение и употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность, официальность обращения. Глагол to address употребляется без предлога в форме активного залога: to address the meeting (the audience, a stranger) обратиться к собранию (к публике, к незнакомцу) с речью/со словами. В форме пассивного залога глагол to address требует предлога to: the remark was addressed to my neighbor замечание относилось к моему соседу. (2.) Русское сочетание "обращаться к кому-либо" в разных ситуациях соответствует английским глаголам to appeal, to apply, to consult, to turn to smb (3.) В прямой речи форма обращения обычно ставится в конце предложения. Способы обращения различаются: (а.) к группе людей - Ladies and gentlemen (formal); everybody, everyone (informal): Hello, everybody Всем привет; (б) к группе молодых людей, детей - kids, guys, boys, girls, children (formal): Give him a chance, guys Пусть попробует, ребята; (в) в магазине к покупателям: sir, madam, ma'm. Для выражения неприязни перед существительным ставят местоимение you: You stupid ну, ты дурак; You silly girl ну, ты глупая девчонка; You fool ну, ты дурень. Для выражения доброжелательного отношения, обычно употребляются слова: dear, darling, love, honey. (4.) See appeal, v -
15 interpeller
vt2) обращаться к кому-либо с вопросом; окликать; заговорить с кем-либо3) юр. требовать выполнения закона4) задерживать (напр., для проверки документов); арестовывать5) перен. предъявлять требования ( о чём-либо); не оставлять равнодушным• -
16 address
v 1. обращаться к кому-либо (с речью), обратиться, заговорить с кем-либо; 2. адресовать, написать адрес (1). Глагол to address 1. предполагает словесное, устное обращение и употребляется в официальной речи для того, чтобы подчеркнуть формальность, официальность обращения. В форме активного залога to address употребляется без предлога:to address the meeting (the audience, a stranger) — обратиться к собранию с речью (к публике, к незнакомцу);
в форме пассивного залога глагол to address требует предлога to:the remark was addressed to my neighbour — замечание относилось к моему соседу.
(2). Русское обращаться к кому-либо в разных ситуациях соответствует глаголам to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. (3). В прямой речи форма обращения обычно ставится в конце предложения. Различаются различные способы обращения:Hello, everybody — Всем привет;
Give him a chance, guys — Пусть попробует, ребята;
в) для выражения неприязни перед существительным ставят местоимение you: You stupid, You silly girl, You fool;г) для выражения доброжелательного отношения, обычно употребляются слова: dear, darling, love, honey;See appeal, v. -
17 apostropher
-
18 parlare
I 1. vi (a)1) говоритьparlare di qd, qc — говорить о ком-чём-либоfar parlare qd — заставить говорить / высказаться кого-либоPronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю?parlare al comizio — выступить на митингеparlare alla radio / alla televisione — выступать по радио / телевидениюparlare dalla cattedra — читать лекцию, делать докладfar parlare di sé — заставить говорить о / привлечь внимание к себеgeneralmente parlando — вообще говоряparlare scritto / come un libro stampato / un nastro registrato — говорить как по писаномуnon se ne parla neppure — об этом и речи / разговора быть не можетnon voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочуho da parlarti — мне надо / необходимо с тобой поговоритьe così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом?se le pietre / i muri potessero parlare!... — если бы камни / стены могли заговорить!...parlare al cuore — трогать сердцеi giornali ne hanno già parlato — об этом уже было / писалось / говорилось в газетахparlare coi piedi — дать пинка2. vt- parlarsiSyn:dire, pronunciare, favellare, chiacchierare, conversare, confabulare, discorrere, ragionare, dialogare, disputare; snocchiolare, spifferare, spiattellare; straparlare; riparlare, sparlare, spettegolare; tagliare i panni addosso, vuotare il sacco, sputare il rospoAnt:••parlare a qd — 1) ухаживать за кем-либо 2) дружить с кем-либоqualcuno deve aver parlato разг. — кто-то что-то кому-то шепнулchi parla semina; chi tace raccoglie prov — слово - серебро, молчание -золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится - себе пригодитсяchi molto parla; spesso falla prov — меньше говорить - меньше согрешитьparla poco e ascolta assai; e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеII m1) речь, язык, манера говоритьil nostro parlare — наша речь / манера говоритьil bel parlare — хороший языкun parlare sommesso — тихий говорse n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум•Syn: -
19 ara
1) промежуток, интервал; 2) дистанция, расстояние; 3) середина; 4) взаимоотношение (людей); 5) межа; 6) перерыв, передышка; 7) типогр. разгон. Ara vermədən см. arası kəsilmədən; ara vermək 1) дать промежуток, интервал. 2) дать передышку, делать перерыв, временно приостановить; ara vurmaq рассорить, сеять вражду, баламутить, портить отношения (людей); ara qarışdırmaq вносить раздор; ara qarışmaq быть суматохе, беспорядку; ara qatmaq (qurmaq) установить дружеское отношение; ara qat прокладка, средний слой; ara qızışdırmaq ссорить (кого с кем), вызвать ссору, драку; ara qırmaq портить взаимоотношения, порвать (с кем); ara dəymək иметь натянутое отношение, портиться отношению, быть не в ладу; ara düzəltmək налаживать отношения; ara sazlamaq см. ara düzəltmək; ara soyumaq портиться отношениям; ara söz грамм. вводное слово; ara cümlə грамм. вводное предложение; aradan qaldırmaq 1) ликвидировать, устранить, изжить; 2) снять; aradan qalxmaq отпадать; aradan götürmək (eləmək, çıxarmaq) см. aradan qaldırmaq; araya almaq окружить; araya qoymaq 1) представлять, выносить, выставлять; 2) сделать общим достоянием; 3) делиться, поделиться; 4) насмехаться, издеваться (над кем-нибудь), глумиться, высмеивать(кого); araya düşmək вмешиваться в дело, быть посредником, посредничать; araya girmək 1) портить отношения (между людьми);сеять вражду; 2) см. araya düşmək; araya soxulmaq 1) вклиниваться; 2) вмешиваться во что-ни будь; araya söz salmaq 1) сплетничать; 2) заговорить о чем-либо другом, переменить разговор; ara sözü слухи, толки, сплетни, кривотолки; пересуды, молва; ara həkimi лекарь, знахарь; aranı açmaq 1) снять перегородку; 2) откровенничать, выяснять взаимоотношения; aranı qızdırmaq (qızışdırmaq) вызвать драку, ссорить(кого с кем); aranı kəsmək прервать отношения; aranı pozmaq портить отношения, рассорить; arası kəsilmədən беспрерывно, непрестанно, бесперебойно; arası kəsilmək 1) прерываться, прекратиться, перестать; 2) перегораживаться; arası olmaq 1) быть в дружбе (с кем-либо);2) отстать на какое-либо расстояние; 3) любить, иметь охоту (к чему-нибудь); arası saz olmaq иметь близкое, дружественное отношение, дружить; arasını kəsmək 1) прерывать, давать перебой; 2) перегораживать. -
20 parola
f1) словоparola d'ordine — 1) пароль 2) лозунгnon pronunciare / non proferire una parola — не сказать ни словаstorpiare le parole — коверкать словаnel senso (più) ampio / lato della parola — в (самом) широком смысле словаgiocare sulle parole — играть словамиtradurre parola per parola — переводить дословноrivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-либоinterrompere le parole di qd — прервать кого-либоbarattare una parola / due parole con qd — перекинуться словом / двумя словами / парой слов с кем-либоdire poche parole — сказать несколько словdire mezza parola / due parole — сказать два словаin poche parole... — короче говоря..., в нескольких словах..., вкратцеmisurare le parole — выбирать выраженияpesare le parole — взвешивать словаprendere le parole a male — обижаться на словаamico a parole — друг на словахgettare le parole al vento — бросать слова на ветерspendere le parole — не жалеть слов, много говоритьperdere la parola — потерять дар речиavere la parola pronta разг. — за словом в карман не лезтьfar parola di qc — заговорить о чём-либо; намекнуть на что-либоmaestro della parola — художник слова3) слово, выступлениеdare la parola — предоставить словоla parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говоритьprendere la parola — взять словоla parola a... — слово предоставляется...parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь!dare la parola — дать слово, обещатьessere di parola — быть человеком словаmantenere la parola — сдержать слово / обещаниеrestituire la parola — освободить от обещанияvenir meno alla parola — не выполнить обещанияgiocare sulla parola — играть без наличных денег / на честное слово5) вчт. машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа6) pl слова, текстmusica su parole di... — музыка на слова7) уст. дозволение, разрешение•Syn:••l'ultima parola — 1) последнее слово 2) последняя ценаha sempre l'ultima parola — за ней / ним всегда последнее слово, её / его не переговоришьuna parola! — легко сказать!pigliare in / prendere sulla parola — ловить на словеvenire / pigliarsi a parole con qd — браниться с кем-либо; сцепиться, перейти к словесным оскорблениямnon sapere parola — не знать ничегоmettere una buona parola — замолвить словечкоtutte queste son belle parole — всё это только красивые словаrimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещанияcavare / levare la parola di bocca a qd — 1) выведать что-либо у кого-либо 2) подхватить чужую мысль 3) прервать чужую речь, перебитьnon poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть / не выудить у кого-либоdi parola in parola... — слово за слово...in una parola... — одним словом...buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудрецаle parole volano; gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Смерть Эрика Картмана — Эпизод «Южного парка» Смерть Эрика Картмана The Death of Eric Cartman … Википедия
The Death Of Eric Cartman — Эпизод South Park Смерть Эрика Картмана The Death of Eric Cartman Баттерс прячется от Картмана. Сезон: Сезон 9 Эпизод: 906 (#131) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр … Википедия
The Death of Eric Cartman — Эпизод South Park Смерть Эрика Картмана The Death of Eric Cartman Баттерс прячется от Картмана. Сезон: Сезон 9 Эпизод: 906 (#131) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр … Википедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
поднимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я поднимаю, ты поднимаешь, он/она/оно поднимает, мы поднимаем, вы поднимаете, они поднимают, поднимай, поднимайте, поднимал, поднимала, поднимало, поднимали, поднимающий, поднимаемый, поднимавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Не родись красивой — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Bully — Bully: Scholarship Edition Североамериканская обложка версии для PlayStation 2 Разработчик … Википедия
обще́ственный — ая, ое. 1. прил. к общество (в 1 знач.). Общественное устройство. Законы общественного развития. □ Основой товарного хозяйства является общественное разделение труда. Ленин, Развитие капитализма в России. || Порождаемый, создаваемый обществом,… … Малый академический словарь
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже. | Утомлять разговором, переговорить других, не дать… … Толковый словарь Даля
Ленин, Владимир Ильич — Ленин В. И. (Ульянов, 1870—1924) — род. в Симбирске 10 (23) апреля 1870 г. Отец его, Илья Николаевич, происходил из мещан гор. Астрахани, лишился отца в возрасте 7 лет и был воспитан старшим братом, Василием Николаевичем, которому и… … Большая биографическая энциклопедия